Sunday, December 25, 2011
Saturday, December 24, 2011
Friday, December 23, 2011
Hot Italian Chicks...
...I wonder if they've got any Italian beer?
Vedo nero coi miei occhi,/i see black, i have a bad feeling
Vedo nero e non c'è pace per me/ i see black and there's no peace for me
Perdo il pelo shot the monkey/ i lose my hair
Vedo nero e non capisco cos'è/ i see black and i can't understand what is that
C'è un odore di femmina quaggiù uh uh/ down here there's scent of woman
E un profumo di sandalo e bambù/ and a scent of bamboo and sandalwood
Ûn... dû... stress...
Vedo nero coi miei occhi/ i see black with my own eyes
Come disse la marchesa camminando sugli specchi/ as the marquise said walking on mirrors
Me la vedo nera,/ i'm in trouble
Ma nera, nera/ big trouble
Ma non mi arrendo/ but i don't give up
O, alzo bandiera/ nor i show the white flag
Vedo nero, sai perchè/ i see black you know why
Te... voglio te... uooooooh... voglio te/ because i want you
Vedo nero, tra i tuoi fianchi/ i see black between your hips
Danza il cielo e non ho pace per te/ the sky is dancing and i won't let you rest
Oro nero, shot the monkey/ black gold
Vedo nero e non capisco cos'è/ i see black and i can't understand what is that
C'è nell'aria una musica del sud/ there's a southern music in the air
Tropicana vertigine sei tu
Dove c'è pelo c'è amor/ where there's hair there's love
Vedo nero, son del gatto/ i see black i'm of the sign of the cat
Come disse il pesce infarinato sono fritto/ i'm fried said the floury fish ("fritto" can also mean "be a goner, be done for")
E spara e spara, e sul più bello/ shot shot, and right at the best moment
Mi tiene il cuore sotto tiro poverello/ keeps my poor heart under fire
Vedo nero coi miei occhi/ i see black with my own eyes
Come disse la marchesa camminando sugli specchi/ as the marquise said walking on mirrors
Me la vedo nera,/ i'm in trouble
Ma nera, nera/ big trouble
Ma non mi arrendo/ but i don't give up
O, alzo bandiera/ nor i show the white flag
Vedo nero, sai perchè/ i see black you know why
Te... voglio te... uooooooh... voglio te/ because i want you
Ora... ora.../ now
Che ore sono ora... ora/ what time is it now
È l'ora di ieri sera... ora/ it's the same hour as yesterday
E qui si balla ancora... ora/ and we're still dancing here
Ora... ora
Che ore sono all'ora... ora/ what time is it then
La luna in giarrettiera... ora/ the moon with
Io me la vedo nera... ora/ i'm in trouble now
Ora... ora
Che ore sono ancora... ora/ what time is it again
La seta della sera... ora/ the night's silk now
Io me la vedo nera./i m in trouble now
Vedo nero coi miei occhi,/i see black, i have a bad feeling
Vedo nero e non c'è pace per me/ i see black and there's no peace for me
Perdo il pelo shot the monkey/ i lose my hair
Vedo nero e non capisco cos'è/ i see black and i can't understand what is that
C'è un odore di femmina quaggiù uh uh/ down here there's scent of woman
E un profumo di sandalo e bambù/ and a scent of bamboo and sandalwood
Ûn... dû... stress...
Vedo nero coi miei occhi/ i see black with my own eyes
Come disse la marchesa camminando sugli specchi/ as the marquise said walking on mirrors
Me la vedo nera,/ i'm in trouble
Ma nera, nera/ big trouble
Ma non mi arrendo/ but i don't give up
O, alzo bandiera/ nor i show the white flag
Vedo nero, sai perchè/ i see black you know why
Te... voglio te... uooooooh... voglio te/ because i want you
Vedo nero, tra i tuoi fianchi/ i see black between your hips
Danza il cielo e non ho pace per te/ the sky is dancing and i won't let you rest
Oro nero, shot the monkey/ black gold
Vedo nero e non capisco cos'è/ i see black and i can't understand what is that
C'è nell'aria una musica del sud/ there's a southern music in the air
Tropicana vertigine sei tu
Dove c'è pelo c'è amor/ where there's hair there's love
Vedo nero, son del gatto/ i see black i'm of the sign of the cat
Come disse il pesce infarinato sono fritto/ i'm fried said the floury fish ("fritto" can also mean "be a goner, be done for")
E spara e spara, e sul più bello/ shot shot, and right at the best moment
Mi tiene il cuore sotto tiro poverello/ keeps my poor heart under fire
Vedo nero coi miei occhi/ i see black with my own eyes
Come disse la marchesa camminando sugli specchi/ as the marquise said walking on mirrors
Me la vedo nera,/ i'm in trouble
Ma nera, nera/ big trouble
Ma non mi arrendo/ but i don't give up
O, alzo bandiera/ nor i show the white flag
Vedo nero, sai perchè/ i see black you know why
Te... voglio te... uooooooh... voglio te/ because i want you
Ora... ora.../ now
Che ore sono ora... ora/ what time is it now
È l'ora di ieri sera... ora/ it's the same hour as yesterday
E qui si balla ancora... ora/ and we're still dancing here
Ora... ora
Che ore sono all'ora... ora/ what time is it then
La luna in giarrettiera... ora/ the moon with
Io me la vedo nera... ora/ i'm in trouble now
Ora... ora
Che ore sono ancora... ora/ what time is it again
La seta della sera... ora/ the night's silk now
Io me la vedo nera./i m in trouble now
Saturday, December 3, 2011
Sunday, November 27, 2011
Saturday, November 19, 2011
Why is a Good Beer Like a Good Woman?
Wednesday, November 9, 2011
Monday, October 17, 2011
Saturday, October 1, 2011
Sunday, September 25, 2011
Sunday, September 18, 2011
Thursday, September 15, 2011
Tuesday, August 9, 2011
Thursday, August 4, 2011
Friday, July 8, 2011
Friday, June 24, 2011
Sunday, June 12, 2011
Something My Female Acquaintances will NEVER Need
...but you will have to buy beer instead of batteries.
Saturday, June 4, 2011
Saturday, May 7, 2011
Saturday, April 9, 2011
Thursday, April 7, 2011
If it had been a beer...
...the ending wouldn't have changed, but Mr. Peepers would have gotten a workout, first!
Now SUAGMeAB!
Saturday, March 19, 2011
Wednesday, March 9, 2011
Saturday, February 26, 2011
Saturday, February 12, 2011
Thursday, February 3, 2011
Thursday, January 6, 2011
Monday, January 3, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)